Ana Sayfa
|
KONGRE BİLDİRİ YAZIM KURALLARI
LÜTFEN DİKKAT !
AŞAĞIDA BELİRTİLEN
KONGRE YAZIM KILAVUZUNA LÜTFEN UYUNUZ.
GELEN BİLDİRİLERİN
BİRÇOĞUNDA YAZIM HATALARI BULUNMAKTA VE YAZIM BİRLİKTELİĞİNE ÖZELLİKLE KAYNAK
GÖSTERME AÇISINDAN UYULMADIĞI TESPİT EDİLMEKTEDİR.
ÇALIŞMALAR HER NE
KADAR HAKEMLER TARAFINDAN KABUL ÖNERİSİ ALMIŞ OLSA DA KONGRE YAZIM KURALLARI
DOĞRULTUSUNDA HAZIRLANMAMIŞ BİR BİLDİRİNİN KONGRE KİTABINA ALINMASI, AKADEMİK
TEAMÜLLER AÇISINDAN MÜMKÜN DEĞİLDİR.
KALİTELİ BİR KONGRE
KİTABI İÇİN KOORDİNATÖRLERİN ÖNERİLERİ DOĞRULTUSUNDA GEREKLİ DÜZENLEMELERİ
YAPMADAKİ HASSASİYETİNİZ, ANLAYIŞINIZ VE DİKKATİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ.
KONGRE YÜRÜTME KURULU
_______________________________
Bildiriler hakem değerlendirmesine gönderilmeden önce Kongre Yürütme Kurulunca ön değerlendirmeye tabi tutulmaktadır. Yapılan
ön değerlendirmede "Kongre Yazım Kuralları"na göre hazırlanmadığı
tespit edilen bildiriler, hakem değerlendirmesine alınmaz; yazar veya
yazarlara bildirinin "Kongre Yazım Kuralları"na göre yeniden
düzenlenmesi için geri gönderilir.
|
Bildiriler tam metin olarak
değerlendirilecektir. Yazım kuralları aşağıda belirtilmiştir.
|
|
|
|
|
|
BİLDİRİLER İÇİN YAZIM KURALLARI
|
|
|
■
|
Kongreye gönderilen bildiriler başka
bir yerde sunulmamış ve yayınlanmamış özgün çalışmalar olmalıdır.
|
|
|
■
|
Katılımcıların “kapak sayfası” dosyası ve
“yazın” dosyası olmak üzere iki ayrı dosya
hazırlamaları gerekmektedir.
|
|
|
■
|
Kapak sayfası dosyası, bildirinin
başlığını, tüm yazarların isimlerini, bulundukları kurumu,
telefon numaralarını ve e-mail adreslerini içermelidir.
|
|
|
■
|
Yazın dosyası ise bildiri başlığını,
en fazla 200 kelimelik Türkçe özeti, en fazla 5 sözcükten oluşan Türke
anahtar kelimeleri, bildiri metnini, ekleri, notları,
referansları, tüm tablo ve şekilleri içermelidir. İngilizce özet (abstract)
ve İngilizce anahtar kelime (keywords) verilmesine gerek yoktur.
|
|
|
■
|
Yazarların isimleri sadece kapak
sayfası dosyasında yer almalıdır. Yazın dosyasında, yazarı tanımlayan isim
ya da kurum bilgileri gibi bilgiler yer almamalıdır.
|
|
|
■
|
Bildiri metni Türkçe
hazırlanmalıdır. Metin içerisinde zorunlu kalınmadıkça Türkçe Sözlükte yer
almayan yabancı kelimeler kullanılmamalıdır. Eğer kullanılma zorunluluğu
var ise bu yabancı kelimeler italik yazılmalıdır.
|
|
|
■
|
Bildiri metni A4 kâğıdının bir
yüzüne Times New Roman yazı karakterinde, 12 punto, 1,5
satır aralığında ve soldan 4 cm, alt-üst 3 cm, sağdan 2 cm boşluk
bırakılarak yazılmalıdır.
|
|
|
■
|
Bildiri başlığı BÜYÜK HARF 14 punto, ortalı ve koyu (bold)
olmalıdır. Bildiri metninde GİRİŞ ve SONUÇ
dahil tüm birinci kademe alt başlıklar BÜYÜK
HARF, 12 punto, sola yaslı ve koyu olmalıdır. Bildiri metninde tüm ikinci kademe başlıklar İlk Harfleri Büyük Harf, diğerleri 12 punto, sola yaslı, koyu ve küçük harf olmalıdır. Bildiri metninde tüm üçüncü kademe başlıklar İlk Harfleri Büyük Harf, diğerleri 12 punto, sola yaslı italik, koyu ve küçük harf olmalıdır.
ÖRNEK:
TÜRKİYE’DE SEYAHAT ACENTALARININ FONKSİYONLARINI
İNCELEYEN BİR ÇALIŞMA
(BİLDİRİ BAŞLIĞI)
GİRİŞ (Birinci Kademe)
SEYAHAT ACENTALARI (Birinci Kademe)
Tanımı (İkinci Kademe)
Ulusal Tanımlama (Üçüncü Kademe)
Uluslararası Tanımlama (Üçüncü Kademe)
Türleri (İkinci Kademe)
TUR OPERATÖRLERİ (Birinci Kademe)
SONUÇ (Birinci Kademe)
KAYNAKÇA (Birinci Kademe)
|
■
|
Paragraf başlarında girinti (tab)
kullanılmamalıdır. Paragraf aralarında bir satır aralığı boşluk
verilmelidir.
|
|
|
■
|
Bildiri tam metni tablo, şekil ve
kaynakçalar dâhil 20 sayfayı aşmamalıdır.
|
|
|
■
|
Yukarıda belirtilen hususlar dışında
tereddüt oluşur ise, bildiri tam metni ve içeriği hazırlanırken, bildiri
sunulan alandaki ulusal/uluslararası akademik yazım kuralları dikkate
alınmalıdır (APA Style). Metnin içinde geçen alıntıların
kaynakları parantez içinde dolaylı ve doğrudan alıntılarda aşağıdaki
örnekler dikkate alınarak verilmelidir. Dipnot sadece bazı kavram ve
kelimelerin açıklanmasında kullanılabilir.
|
|
|
■
|
Metin içerisinde İnternet
URL adresi kesinlikle verilmemelidir.
|
|
|
■
|
Tek yazarlı bir eserden dolaylı
alıntıda (Soyad,
Basım Yılı)
|
|
(Canyürek, 2000)
|
|
|
■
|
Tek yazarlı bir eserden doğrudan
alıntıda (Yazarın
Soyadı, Basım Yılı: Sayfa No)
|
|
(Canyürek,
2000: 25)
|
|
|
■
|
İki
yazarlı bir eserden dolaylı alıntıda (Birinci Yazar Soyadı ve İkinci Yazar Soyadı, Basım
Yılı)
|
|
(Altıparmak
ve Kılıç, 2000)
|
|
|
■
|
İki yazarlı bir eserden doğrudan
alıntıda (Birinci
Yazar Soyadı ve İkinci Yazar Soyadı, Basım Yılı: Sayfa No)
|
|
(Altıparmak ve Kılıç, 2000: 470)
|
|
|
■
|
İkiden fazla bir eserde dolaylı
alıntıda ilgili kaynağa ilk kez gönderme yapılıyorsa (Birinci Yazar Soyadı, İkinci Yazar
Soyadı, ……. ve N’inci Yazar Soyadı, Basım Yılı)
|
|
(İslamoğlu, Candan, Hacıefendioğlu
ve Aydın, 2006)
|
|
|
■
|
İkiden fazla bir eserde dolaylı
alıntıda ilgili kaynağa ikinci ve daha sonraki gönderme yapıldığında (Birinci Yazar Soyadı ve diğerleri,
Basım Yılı)
|
|
(İslamoğlu ve diğerleri, 2002)
|
|
|
■
|
İkiden fazla bir eserde doğrudan
alıntıda ilgili kaynağa ilk kez gönderme yapılıyorsa (Birinci Yazar Soyadı, İkinci Yazar
Soyadı, ……. ve N’inci Yazar Soyadı, Basım Yılı: Sayfa No)
|
|
(İslamoğlu, Candan, Hacıefendioğlu
ve Aydın, 2006: 18)
|
■
|
İkiden fazla bir eserde doğrudan
alıntıda ilgili kaynağa ikinci ve daha sonraki gönderme yapıldığında (Birinci Yazar Soyadı ve diğerleri,
Basım Yılı)
|
|
(İslamoğlu ve diğerleri, 2006: 18)
|
|
|
■
|
Eğer yazardan metnin içinde söz
edilirse, parantezin içinde yalnızca yıl (2010) belirtilmelidir. Çalışmada,
başka kaynaklardan aynen aktarılarak yapılan alıntılar (doğrudan alıntı)
çift tırnak içinde (“ ”) gösterilir. Özü değiştirilmemek kaydıyla yapılan
alıntılar (dolaylı alıntılar) ise, tezi hazırlayanın kendi cümleleriyle özet
yahut yorum olarak tırnak arasına alınmadan verilir. Burada doğrudan alıntı
ise (2010: 18) şeklinde sayfa numarası belirtilmelidir. Aynı yazara ait
kaynaklar tarih sırasına göre verilmelidir. Referans verilen yazarın aynı
tarihe ait birden fazla yayını var ise kaynağın metin içinde referans
veriliş sırasına göre yayın yılının yanına (a, b) şeklinde belirtilmelidir.
|
|
|
■
|
Eğer bir yazarın ifadesi, olduğu
gibi aktarılıyorsa (doğrudan alıntı), alıntı yapılan kısımlar/ sözler
tırnak içinde verilmelidir. Tırnak konmadığı takdirde, özetlemek ya da
yazarın fikrini ifade etmek için, yazar kendi sözcüklerini ifadelerini
kullanmalı (dolaylı alıntı) ve kaynağı yine belirtmelidir.
|
|
|
■
|
Şekil ve Grafiklerin
alt kısımlarında kaynakçası APA formatında belirtilecektir. Tablo ve
Şekil başlıkları üstte, varsa kaynakları aşağıdaki formata uygun olarak
altta yer almalıdır:
|
Şekil 1: Konaklama
İşletmelerinde Ürün
Kaynak: İslamoğlu, Candan, Hacıefendioğlu ve Aydın (2006: 18).
Tablo
1: Dünyada Oda ve
Yatak Başına Düşen Personel Sayısı
Bölgeler
ve Ülkeler
|
Oda
Başına
Düşen Personel
Sayısı
|
Yatak
Başına Düşen Personel Sayısı
|
Amerika Birleşik Devletleri
|
0.48
|
0.24
|
Hawai ve Pasifik Adaları
|
0.73
|
0.37
|
Kanada
|
0.77
|
0.39
|
Kaynak: Ağaoğlu (1992: 114).
■
|
Metin
içindeki başlıklara numara veya harf verilmemelidir. Metin içi vurgular
tırnak içinde verilmelidir.
|
■
|
Metin
içinde yer alan tüm çizim, harita, grafik ve fotoğraflar “Şekil” olarak,
çizelgeler ise “Tablo” olarak isimlendirilmelidir.
|
■
|
Bildiri tam metni içinde atıf
yapılan eserlerin ayrıntılı künyesi, bildiri sonunda yazılacak
kaynakçada eksiksiz olarak verilmelidir. Kaynak gösterirken kitap
ismi italik, makale adları ise “tırnak içinde”, dergi isimleri ise italik
karakterlerle yazılmalıdır. Makale ve dergilerde
sayfa aralıkları belirtilmelidir.
|
|
|
|
Dergi Makalesi:
|
|
Okkıran, S. ve Hattal, Z. (2005),
"İşgören Motivasyonu ve Değerlmesi", İş Analizi Dergisi,
32(4): 942-961.
|
|
|
|
Barry, K. and O’Hagan, J. (1972),
"An Economic Study of British Tourist Expenditure in
Ireland", Economic and Social Review, 3(2): 143-161.
|
|
|
|
Kitap Bölümü:
|
|
Açıkyürek, A. ve Bulanık, M. D. (2003),
"Konaklama İşletmelerinde Hizmet Kalitesini Etkileyen Unsurlar", Hizmet
Kalitesi, O. Küçükoğlu (Derleyen), Turhan Kitabevi, Ankara,
91-113.
|
|
|
|
Archer, B. and Cooper, C.(1994), "The
Positive and Negative Impacts of Tourism", in W. Theobald (eds.), Global
Tourism: The Next Decade, Butterworth-Heinemann, Oxford, 73-91.
|
|
|
|
Kongre/Sempozyum:
|
|
Yıldız, C., Kıyıcık, P. ve Conkcu,
İ. (1999), "Turizm Eğitim Kurumları ve İşletmeleri Arasındaki
İşbirliği İçin Bir Öneri", III. Turizm Sempozyumu, İ. İ. B. F.
İşletme Bölümü, Dokuz Eylül Üniversitesi, İzmir, 190-203.
|
|
|
|
Diaz, D. (1995), "Strategic
Commercial Policies: A Proposal Aiming at Increasing the Participation of
Developing Countries in International Tourism Markets", WTO Seminar
and Conference Proceedings: Seminar on GATS Implications for Tourism,
World Tourism Organisation, Madrid, 27-32.
|
|
|
|
Kitap:
|
|
Arıkan, R. (2005), Sosyal Bilimlerde
Araştırma Yöntemleri, Turhan Kitabevi, Ankara.
|
|
|
|
Karamustafa, K., Güllü, K., Acar, N.
ve Ulama, Ş. (2010), Konaklama İşletmelerinde Pazar Odaklılık
Uygulamaları, Detay Yayıncılık, Ankara.
|
|
|
|
Tezler:
|
|
Çalhan, H. (2010), Tüketici
Odaklı Yaklaşımla Destinasyon Performansının Değerlendirilmesi: Kapadokya
Örneği, Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Mustafa Kemal Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü.
|
|
|
|
İnternet:
|
|
Türkiye İstatistik Kurumu (TUİK)
(2009), Turizm Harcamaları ve Enflasyon, [URL: http://www.turizmdergisi.org.tr/sayi53/makale03.html] (Erişim 24 Haziran 2009).
|
|
|
|
Asılyürek, C. (2004), “Turizmde
Nicelik mi? Nitelik mi?”, Turizm Dergisi, [URL: http://www.turizmdergisi.org.tr/sayi53/makale03.html) (Erişim 24 Haziran 2009).
|
|
|
|
|